In trei cuvinte …

May 19th, 2010 by Claudiu Leave a reply »

Cel mai greu lucru in cariera dar si in viata, este sa faci ceea ce ai spus ca vei face. Te vei trezi altfel ca faci promisiuni pe care nu esti sigur ca le poti respecta desi nimeni nu iti cere asta, vei avansa obiective si intelegeri vag formulate si le vei insela asteptarile celor care iti intind o mana de ajutor.

Nu spune asadar mai multe decat trebuie si poti sa spui, vorbeste simplu, pe inteles, priveste-i in ochi pe cei cu care stai de vorba si nu-ti potrivi discursul in functie de miza ta inchipuita a conversatiei, pentru ca  intotdeauna judecata celuilalt e simplu formulata: ok sau not ok, papagal sau de incredere, de baza sau trubadur, profesionist sau neprofesionisti, etc.

Citeam o stire despre un tip care a castigat un proiect (unul mic ca si buget). Omul nostru scrie bine din spatele calculatorului, dar in offline stiu ca nu a facut multi purici. OK, ideea proiectului sau e sa promoveze voluntariatul: putine afise, cateva intalniri pe la strand, un fimulet si cateva poze de amator, niste tricouri si pixuri inscriptionate, cam astea sunt activitatiile specifice ale proiectului. Foarte bine, e trendy, e util, si inca mai e de lucru pentru toata lumea la acest capitol, dar haide-ti sa cititi voi cum isi descrie stimabilul nostru proiectul:

“Obiectivul acestui proiect este furnizarea prin metode ale educatiei nonformale a unui pachet integrat de servicii personalizate de antrenare, de informare, activare, motivare, formare profesionala graduala, transfer de bune practici, asistenta tehnica si networking pentru tinerii bistriteni, in vederea inlaturarii obstacolelor care le blocheaza accesul pe piata muncii, cresterii competitivitatii si mobilitatii geografice-ocupationale si abilitarii acestora ca persoane resursa pentru dezvoltarea durabila a comunitatii locale”

… sau mi se pare doar mie supralicitata descrierea proiectui sau?

later edit 20.05.2010, 15:52

Si dupa o asemenea pompoasa descriere, in timpul conferintei de presa o data cu lansarea proiectului, ne spune personajul ce intelege el prin obiectivele de mai sus … spre exemplu “dezvoltare durabila”:

“Incercam sa imbinam utilul cu placutul. Ei vor avea activitati diverse – de la organizarea unor standuri pentru ONG-uri pana la cosit iarba si a-i ajuta pe bistriteni sa isi intinda patura, volutarii vor face de toate”

… no bun, acum intelegeti ce vreau sa spun cu sa faci ceea ce ai spus ca vei face? 😉

sursa poza

Share
Advertisement

6 comments

  1. Mihai says:

    Wow! Deci obiectivul este … ? Si misiunea lui fiind… ? Aaa… nu-mi vine caci mi-am pierdut suflul incercand sa citesc totul cu voce tare pana la . (punct)
    Unde era punctul ala de fapt ca m-am pierdut prin virgule?

    Mda, comunicarea clara a intentie este ceea ce scoala nu a reusit sa ne invete. S-a pierdut probabil mesajul undeva intre subiectul face X si Bologa se spanzura in padurea Y.

    Diferenta dintre noi si oamenii din strainatate mi se pare din ce in ce mai brutala. Tine mult de personajul cu care discuti, dar cred ca la fel de importanta este educatia pe care si-a insusit-o respectivul in anii de scoala.

  2. Sebi says:

    perfect de acord cu post-ul tau, Clau, dar:
    – nu il cunosc pe tipul respectiv, deci nu pot sa imi dau cu parerea despre el sau activitatea lui
    – este foarte posibil ca expectantele proiectului sa nu fie prea inalte, insa cel care a scris proiectul si-a imaginat ca folosind un limbaj complex, cu multe “networking, transfer de bune practici, dezvoltare durabila etc.” va avea sanse mai mari de a obtine finantare; e de altfel interesant faptul ca in ultimii ani si la noi s-a format un limbaj de lemn al cererilor de finantare, indiferent de domeniu, dar cu precadere cand vine vorba de partea de “public awareness, comunicare etc.” si multi “comunicatori” si-au insusit acest limbaj fara sa tranmita mare lucru de fapt – un post despre asta? 🙂
    – cunosc mai multe cazuri, mai ales in domeniul proiectelor de mediu in care a fost obtinuta finantare pentru activitati dar care au esuat ulterior spectaculos datorita incapacitatii de implementare – dar musai undeva intre randuri, daca nu chiar in titlu, apare dezvoltarea durabila ca un pivot in jurul caruia se infasoara actiunile

    • Claudiu says:

      ai dreptate Seby, in acest caz insa faceam referire la comunicarea lui din declaratia de presa, deci dupa ce proiectul a fost castigat, iar acum putea sa stea mai relaxat tipu si sa spuna presei pe bune ce vrea el sa faca. Pentru ca daca il iau la bani marunti acum si il intreb, bun, hai sa vedem cum implementezi si masori de ex) “cresterea competitivitatii si mobilitatii geografice-ocupationale si abilitarii acestora ca persoane resursa pentru dezvoltarea durabila a comunitatii locale” … cred ca il pun in mare dificultate.

      • Sebi says:

        a, ok, daca asta-i extras din ce a comunicat el presei e destul de clar 🙂

        dar chiar si daca formularea ar fi fost preluata din propunerea de proiect, tot mi se pare putin tras de par modul in care, de multe ori, evaluatorii acorda punctaj mare contorizand de cate ori apare formularea “transfer de bune practici” sau “dezvoltare durabila”

  3. Victor Perdevara says:

    Eu am ocazia sa ma invart destul de mult prin lumea voluntariatului si imi permit sa-mi dau cu parerea.
    Ce vrea sa faca tipul de mai sus nu se chema proiect ci un program. Proiectul, prin definitie, inseamna ceva bine definit cu un obiectiv clar.
    Voluntariatul nu-i o gargara ieftina. E o forma de educatie non-formala.
    Victor

    • Claudiu says:

      Victor, zic si eu cum zice rabinul: “Si tu ai dreptate!”, diferenta e ca tu ai la activ ani buni de voluntariat, iar el doar a scris despre asta.

Leave a Reply to Victor Perdevara

Please leave these two fields as-is: